No exact translation found for شَدِيد الدِّقَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic شَدِيد الدِّقَّة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tienen archivos excelentes.
    لقد كانوا شديدي الدقه
  • Todos los días es leer en el sendero... ...huellas de los wora'hon, los más pequeños olores y sonidos.
    .كلّ يوم نتّتبع الأثر ،أثر الحيوانات .روائح وأصوات شديدة الدّقة
  • Está bien, quizás no somos tan precisos pero seguro que somos baratos.
    جسناً, قد لا نكون شديديّ الدقة, لكننا بخلاء
  • Permítaseme ahora volver a una cuestión muy delicada, aun cuando sea reticente a ello.
    واسمحوا لي بأن أتطرق إلى مسألة شديدة الدقة، ولو على استحياء.
  • No eres muy exigente con las formas, ¿verdad?
    أنت لست شديد الدِقة جداً بشأن القيام بالأشياء بصورة لائقة، أليس كذلك؟
  • Es un sistema sincronizado de misiles antibalísticos endoatmosféricos guiados por un radar muy preciso.
    إنه نظام متزامن من صواريخ بالستية داخل الغلاف الجوي مُوجهة بفعل أجهزة رادار شديدة الدقة
  • Recordando también las misiones de sensores por satélite de resolución moderada y alta previstas para el futuro,
    وإذ يشير أيضا إلى البعثات المقبلة التي وضعت خططها في مجال الاستشعار المتوسط والشديد الدقة بواسطة السواتل،
  • El Servicio utiliza protocolos de comunicación financiera especiales y muy concretos para una interacción segura con sus custodios, agentes y diversas instituciones de inversión.
    وتستخدم بروتوكولات للاتصالات المالية خاصة وشديدة الدقة من أجل التفاعل بكيفية آمنة مع أمنائها للاستثمار وسماسرتها ومؤسساتها الاستثمارية.
  • Al menos eso fue lo que Peck dijo en el meticuloso dossier de 78 páginas que envió al juez.
    على الأقل ذلك ما قال (بِك) في إفادته شديدة الدّقّةِ .المكوّنة من 78 صفحة التي أرسلها للقاضي .يا للهولِ
  • La Unión Europea y sus Estados Miembros respaldan plenamente la Alianza Mundial del G-8, a la que aportan una contribución importante, pues las actividades de ésta favorecen de forma efectiva el desarme y la no proliferación de armas de destrucción en masa y sus vectores. El conjunto completo de principios de no proliferación adoptados en la Cumbre de Kananaskis que celebró el G-8 en 2002 representa los criterios que se han de adoptar y seguir para lograr una auténtica cooperación internacional en el ámbito de la eliminación de las armas de destrucción en masa y sus vectores. La Unión Europea está resuelta a proseguir sus programas de cooperación en pro de la no proliferación y el desarme. Consideramos que la cooperación para la reducción de las amenazas constituye un instrumento eficaz para el desarme nuclear y la no proliferación. La Unión Europea tiene previsto ampliar sus programas en esta esfera. Los Estados Miembros de la Unión Europea consideran de vital importancia lograr una adhesión universal al TNP y un cumplimiento también universal. Ese objetivo forma parte de la estrategia de la Unión. La Unión Europea lamenta que tres países, la India, Israel y el Pakistán, permanezcan aún al margen del Tratado.
    فالبيانات التي كُشف عنها علنا خلال عام 2002 عن العديد من المنشآت النووية السرية في إيران قد ساعدت على بدء الوكالة الدولية للطاقة الذرية تحقيقات مستمرة شديدة الدقة بشأن عدم امتثال إيران لالتزاماتها بشأن الضمانات.